出现无法播放或卡顿可切换线路观看

线路二

剧情简介:

Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.盲目的丈夫们英语剧情片评分为:5.0佳作,于1919年美国上映!了解更多相关盲目的丈夫们电影请关注西瓜影院

猜你喜欢

  • HD中字

    苏姗娜的故事

  • HD中字

    判决

  • HD中字

    浴火巾帼3

  • HD中字

    53个周日

  • HD

    迷途新娘

  • HD

    迅兽

  • HD

    小晓

  • HD

    非官方行动

  • HD中字

    他她他她

  • HD中字

    幸福本源

  • HD

    再见,我的灵魂伴侣

观众评论

Prince_Sword
Prince_Sword6天前
技术人员表达的细腻程度较高,盲目的丈夫们传递的效果良好。
Ruby_Slippers
Ruby_Slippers14天前
配乐之选择如画龙点睛,为作品增色不少。
King
King15天前
这种生活化的表达很有亲和力,盲目的丈夫们让我们看到了平凡生活的美好。